Keine exakte Übersetzung gefunden für تعويض عن الأضرار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعويض عن الأضرار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es mi manera de empezar a compensar por todo el daño.
    إنها طريقتي للبدء بالتعويض عن الأضرار
  • Fondos internacionales de indemnización por la contaminación causada por hidrocarburos, Londres
    الصندوق الدولي للتعويض عن أضرار التلوث النفطي، لندن
  • La reclamación Nº 5000462 corresponde a daños al patrimonio cultural; la reclamación Nº 5000467 corresponde a daños a los recursos ganaderos; y la reclamación Nº 5000303 corresponde a daños a la salud pública.
    وتتعلق المطالبة رقم 5000462 بالتعويض عن أضرار طالت موارد التراث الثقافي؛ أما المطالبة رقم 5000467 فهي بشأن التعويض عن أضرار لحقت بموارد الماشية؛ بينما تتناول المطالبة رقم 5000303 التعويض عن أضرار لحقت بقطاع الصحة العمومية.
  • El pago de una indemnización compensatoria constituye un tipo de costo que entraña el funcionamiento del registro internacional.
    وأما دفع تعويضات عن الأضرار فيشكّل نوعا من التكاليف التي يشملها تشغيل السجل الدولي.
  • El pago de una indemnización compensatoria constituye un tipo de costo que entraña el funcionamiento del registro internacional.
    ويشكّل دفع تعويضات عن الأضرار نوعا من التكاليف المترتبة على تشغيل السجل الدولي.
  • Por último, la ley prevé el pago de una indemnización en caso de comportamiento que la quebrante.
    وأخيراً، ينص قانون المنافسة المنصفة على الحصول على تعويضات عن الأضرار الناشئة عن تصرف مخالف للقانون.
  • Con arreglo a la Ley sobre igualdad de género la parte damnificada puede reclamar indemnización por daños y la terminación de la actividad perjudicial.
    ووفقا لقانون المساواة بين الجنسين يجوز للطرف المتضرر أن يطالب بالتعويض عن الأضرار وإنهاء النشاط الضار.
  • El afectado debe demandar la indemnización de perjuicios por el retardo producido siguiendo el procedimiento previsto en la ley.
    ينبغي أن يطلب المتضرر التعويض عن الأضرار الناجمة عن التأخير وفقاً للإجراءات المنصوص عليها.
  • Asunto: Presunta falta de compensación de los daños y perjuicios causados a los propietarios de una empresa como consecuencia de la presunta violación de contratos de construcción de obras públicas
    الموضوع: ادعاء عدم التعويض عن أضرار لحقت بأصحاب شركة نتيجة إخلال مزعوم بعقود أشغال عامة.
  • La segunda parte de la reclamación se refiere a la indemnización por daños a los recursos marinos y costeros.
    تتعلق وحدة المطالبة الثانية بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد البحرية والساحلية.